ホーム

最近追加された例文

  • 色と言い、艶と言い

    いろ といい、 つや といい

    iro toii, tuya toii

    their color and luster

    luster

  • なんであんなに日本人は大人も子供も熱狂して昆虫採取をするんだと思いますか?

    なんで あんなに にほんじん は おとな も こども も ねっきょう し て こんちゅう さいしゅ を する ん だ と おもい ます か?

    nande annani nihonzin wa otona mo kodomo mo nekkyou si te kontyuu saisyu wo suru n da to omoi masu ka?

    Why are adults and children enthusiastic about collectin bugs in Japan?

    熱狂enthusiastic

  • この日ばかりは、お父さんたちも童心に戻っています。

    このひ ばかり は、 おとうさん たち も どうしん に もどっ て い ます。

    konohi bakari wa, otousan tati mo dousin ni modoxtu te i masu.

    At such an event, even the fathers become excited like kids.

    童心excitedlikekid

  • トンボは縄張りを見張るため何度も同じコースを飛びます。

    とんぼ は なわばり を みはる ため なんど も おなじ こーす を とび ます。

    tonbo wa nawabari wo miharu tame nando mo onazi ko-su wo tobi masu.

    Dragonflies fly along the same course many times to guard their territory.

    縄張りterritory見張るguard

  • トンボは自分の縄張りを他の邪魔ものがいないかパトロールで飛んできます。

    とんぼ は じぶん の なわばり を ほかの じゃま もの が い ない か ぱとろーる で とん で き ます。

    tonbo wa zibun no nawabari wo hokano zyama mono ga i nai ka patoro-ru de ton de ki masu.

    Dragonflies fly around and patrol their territory to see if there are any intruders.

    縄張りterritory邪魔者intruder

  • ミネラル分が多い硬水は、麦芽の風味やコクを引き立てるのです。

    みねらる ぶん が おおい こうすい は、 ばくが の ふうみ や こく を ひきたてる の です。

    mineraru bun ga ooi kousui wa, bakuga no huumi ya koku wo hikitateru no desu.

    Hard water, which contains an abundance of minerals, draws out the flavor and body of the malt.

    多いabundance引き立てるdraw out風味flavorコクbody

  • そのまろやかな口当たりをビールにも活かしたいと考えたのです。

    その まろやか な くちあたり を びーる に も いかし たい と かんがえ た の です。

    sono maroyaka na kutiatari wo bi-ru ni mo ikasi tai to kangae ta no desu.

    He wanted to use its smooth mothfeel for beer too.

    円やかsmooth口当たりmouthfeel

  • 独特の香りと深いコク。

    どくとく の かおり と ふかい こく。

    dokutoku no kaori to hukai koku.

    unique aroma and rich body

    独特unique香りaromaコクrichbody

  • 柔らかな口当たりと上品な香りの日本酒を作り続けてきました。

    やわらか な くちあたり と じょうひん な かおり の にほんしゅ を つくりつづけ て き まし た。

    yawaraka na kutiatari to zyouhin na kaori no nihonsyu wo tukurituzuke te ki masi ta.

    They have continued to make sake with a soft flavor and a refined aroma.

    口当たりflavor上品refined香りaroma

  • 河童伝説が息づく民話の里です。

    かっぱ でんせつ が いきづく みんわ の さと です。

    kappa densetu ga ikizuku minwa no sato desu.

    It's a hometown of folklore where kappa legends live on.

    民話folklorehometown

< 1234567 ...  >

最近更新の単語

このエントリーをはてなブックマークに追加